Norwegisch-Deutsch
Gunvor Hofmo. Du bist mein Schatten. Gedichte und Prosa. Aus dem Norwegischen von Klaus Anders, Tone Avenstroup und Stefan Döring. Edition Rugerup, Berlin 2024. / Gunvor Hofmo. Gedichte und Prosa. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup und Stefan Döring. Im Auftrag für ausland-Berlin: “Unknown Pleasures”, 2021.
Terje Dragseth. Bella Blu. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2019.
Øyvind Rimbereid. Das Erdbeben von Lissabon. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß, 2017.
Finn Iunker. Iphigenie. Nach Euripedes. 1996-2003. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Stefan Döring, 2016.
Øyvind Rimbereid.St. Petersburg-vatn, Solaris korrigiert, in:prostym nozhom. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. roughbook 025, Urs Engeler Verlag, Basel, 2013.
Terje Dragseth. Kvitekråkas song / Weißkräje sein Lied / Wittkreihs Leed. Jedichte und Jesänge. Een gorrlaust Machwerk. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2009.
Johann Grip. Gedichte. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Stefan Döring. Gegner, Heft 26, BasisDruck Verlag, Berlin, 2009.
Finn Iunker. Anwendung. Theatertext. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 50, BasisDruck Verlag, Berlin,1999.
Finn Iunker. Kurzprosa, in: Alltagsproblematisierung. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 25, BasisDruck Verlag, Berlin, 1996.
Terje Dragseth. Gedichte aus Den sovende, in: Hvalens valgkval. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 14/15, BasisDruck Verlag, Berlin, 1995.
Dagny Juel. Gedichte in: Zum schwarzen Ferkel. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Stefan Döring. Sklaven, Heft 16, BasisDruck Verlag,Berlin, 1995.
Deutsch-Norwegisch
Carl Hegemann. “Only Tragedies can make me happy”, in: Norsk Shaespeare Tidsskrift, nr. 4, 2023.
Otfried Preußler/Showcase Beat Le Mot. Räuber Hotzenplotz. Szenische Übersetzung. Aufführungen 9.- 12.01.2023, Black Box Teater, Oslo
Jörg-Michael Koerbl. NEI. Schauspiel. Privatdruck, Kristiansand 2018.
Bert Papenfuß. Norsk metall. Gedichte. Vagant, Heft 1, Bergen, 2009.
Lothar Trolle. Høst i eikeskogene. Theatertext. Norsk Shakespeare- og teatertidsskrift, Heft 2, Oslo, 2005.
Bert Papenfuß. Muspilli. Vagant, Heft 3/4, Bergen, 2003.
Frank Raddatz.Müllers taushet. Vagant, Heft 3, Oslo, 1996.
Stefan Döring. Dikt. Vagant, Heft 2, Oslo, 1995.
norsk:
Oversettelser
Norsk – tysk
Gunvor Hofmo. Du bist mein Schatten. Gedichte und Prosa. Til tysk ved Klaus Anders, Tone Avenstroup og Stefan Döring. Edition Rugerup, Berlin 2024.
Terje Dragseth. Bella Blu. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2019.
Øyvind Rimbereid. Das Erdbeben von Lissabon. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß, 2017.
Finn Iunker. Iphigenie. Nach Euripedes. 1996-2003. Til tysk ved Tone Avenstroup, Stefan Döring, 2016.
Øyvind Rimbereid. St.Petersburg-vatn, Solaris korrigiert. I: prostym nozhom. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. roughbook 025, Urs Engeler Verlag, Basel, 2013.
Terje Dragseth. Kvitekråkas song / Weißkräje sein Lied / Wittkreihs Leed. Jedichte und Jesänge. Een gorrlaust Machwerk. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2009.
Johann Grip. Gedichte. Til tysk ved Tone Avenstroup, Stefan Döring. GEGNER, Heft 26, BasisDruck Verlag, Berlin, 2009.
Finn Iunker. Anwendung. Teatertekst. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 50, BasisDruck Verlag, Berlin,1999.
Finn Iunker. Kurzprosa, i: Alltagsproblematisierung. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 25, BasisDruck Verlag, Berlin, 1996.
Terje Dragseth. Utdrag fra: Den sovende, i: Hvalens valgkval. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 14/15, BasisDruck Verlag, Berlin, 1995.
Dagny Juel. Gedichte, i: Zum schwarzen Ferkel. Til tysk ved Tone Avenstroup, Stefan Döring. Sklaven, Heft 15, BasisDruck Verlag,Berlin, 1995.
Tysk – norsk
Carl Hegemann. “Only Tragedies can make me happy”, i: Norsk Shakespeare Tidsskrift, nr. 4, 2023.
Otfried Preußler/Showcase Beat Le Mot. Røver Hotzenplotz. Scenisk oversettelse, fremføringer Black Box Teater, Oslo, 9.-12.01.2023.
Jörg-Michael Koerbl. NEI. Skuespill. Privattrykk, Kristiansand 2018.
Bert Papenfuß. Norsk metall. Vagant, nr. 1, Bergen, 2009.
Lothar Trolle. Høst i eikeskogene. Norsk Shakespeare- og teatertidsskrift, nr. 2, Oslo, 2005.
Bert Papenfuß. Muspilli. Vagant, nr. 3/4, Bergen, 2003.
Frank Raddatz. Müllers taushet. Vagant, nr. 3, Oslo, 1996.
Stefan Döring. Dikt. Vagant, nr. 2, Oslo, 1995.