Übersetzungen

ins Deutsche

Gunvor Hofmo, Gedichte und Prosa. Aus dem Norwegischen von Klaus Anders, Tone Avenstroup und Stefan Döring: Du bist mein Schatten, 2022; Gunvor Hofmo, Gedichte und Prosa. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup und Stefan Döring, ausland-Berlin: “Unknown Pleasures” 2021.

Terje Dragseth, Prosa. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß: Bella Blu. Handbuch für den Weltraum. Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2019. ISBN 978-3-948107-11-6

Øyvind Rimbereid, Gedichte. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß: Das Erdbeben von Lissabon. 2017.

Finn Iunker, Drama. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Stefan Döring: Iphigenie. Nach Euripedes. 1996-2003, 2016.

Øyvind Rimbereid, Gedichte: Solaris korrigiert, St.Peterburgs-vann. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß: prostym nozhom, roughbook 025, Urs Engeler Verlag, Basel, 2013.

Terje Dragseth, dikt. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß: Kvitekråkas song / Weißkräje sein Lied / Wittkreihs Leed. Jedichte und Jesänge. Een gorrlaust Machwerk. reihe black paperhouse nr. 10, Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2009. ISBN 978-3-936826-47-0

Johann Grip. Gedichte. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Stefan Döring. Gegner, Heft 26, BasisDruck Verlag, Berlin, 2009.

Finn Iunker. Anwendung. Theatertext. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 50, BasisDruck Verlag, Berlin,1999.

Finn Iunker. Kurzprosa, in: Alltagsproblematisierung.  Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 25, BasisDruck Verlag, Berlin, 1996.

Terje Dragseth. Gedichte aus Den sovende, in: Hvalens valgkval. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 14/15, BasisDruck Verlag, Berlin, 1995.

Dagny Juel. Gedichte in: Zum schwarzen Ferkel. Aus dem Norwegischen von Tone Avenstroup, Stefan Döring. Sklaven, Heft 16, BasisDruck Verlag,Berlin, 1995.

ins Norwegische

Carl Hegemann, “Only Tragedies can make me happy”. Essay, in: Norsk Shakespeare Tidsskrift, Heft 4, 2023.

Otfried Preußler/Showcase Beat Le Mot, Räuber Hotzenplotz. Szenische Übersetzung bei den Aufführungen in Black Box Teater, Oslo. 9.- 12.01.2023.

Jörg-Michael Koerbl, NEI. Schauspiel. Privatdruck, Kristiansand 2018.

Bert Papenfuß, Norsk metall. Gedichte, in: Vagant, Heft 1, Bergen, 2009.

Lothar Trolle, Høst i eikeskogene. Theatertext, in: Norsk Shakespeare- og teatertidsskrift, Heft 2, Oslo, 2005.

Bert Papenfuß, Muspilli. Gedichte, in: Vagant, Heft 3/4, Bergen, 2003.

Frank Raddatz, Müllers taushet. Essay, in: Vagant, Heft 3, Oslo, 1996.

Stefan Döring, Dikt. Gedichte, in: Vagant, Heft 2, Oslo, 1995.