Oversettelser

Norsk-tysk

Finn Iunker. Iphigenie. Nach Euripedes. 1996-2003. Til tysk ved Tone Avenstroup, Stefan Döring, 2016.

Øyvind Rimbereid. St.Petersburg-vatn, Solaris korrigiert. I: prostym nozhom. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. roughbook 025, Urs Engeler Verlag, Basel, 2013.

Terje Dragseth. Kvitekråkas song / Weißkräje sein Lied / Wittkreihs Leed. Jedichte und Jesänge. Een gorrlaust Machwerk. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Gutleut Verlag, Frankfurt & Weimar, 2009.

Johann Grip. Gedichte. Til tysk ved Tone Avenstroup, Stefan Döring. GEGNER, Heft 26, BasisDruck Verlag, Berlin, 2009.

Finn Iunker. Anwendung. Teatertekst. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 50, BasisDruck Verlag, Berlin,1999.

Finn Iunker. Kurzprosa, i: Alltagsproblematisierung. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 25, BasisDruck Verlag, Berlin, 1996.

Terje Dragseth. Fra Den sovende, i: Hvalens valgkval. Til tysk ved Tone Avenstroup, Bert Papenfuß. Sklaven, Heft 14/15, BasisDruck Verlag, Berlin, 1995.

Dagny Juel. Gedichte, i: Zum schwarzen Ferkel. Til tysk ved Tone Avenstroup, Stefan Döring. Sklaven, Heft 15, BasisDruck Verlag, Berlin, 1995.

Tysk-norsk

Bert Papenfuß. Norsk metall. Vagant, nr. 1, Bergen, 2009.

Lothar Trolle. Høst i eikeskogene. Norsk Shakespeare- og teatertidsskrift, nr. 2, Oslo, 2005.

Bert Papenfuß. Muspilli. Vagant, nr. 3/4, Bergen, 2003.

Frank Raddatz. Müllers taushet. Vagant, nr. 3, Oslo, 1996.

Stefan Döring. Dikt. Vagant, nr. 2, Oslo, 1995.